پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
431 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)
کند ذهن؟

کم هوش؟

برای دومی

در امتحانات فاجعه بودم ... بدتر بودم... امتحان دهنده (اصلا تو فارسی نداریم خو) بوی بودم

2 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

slow learner = دیرآموز

worse test-taker = آزمون دهنده /داوطلب ضعیف

 

0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)
شاید منظور این باشد:

افرادی که مطالعه نکرده خود را برای تست زنی کنکور یا غیره آماده میکنند و تست ها را فکر نکرده همینجوری تیک میزنند.
توسط (6.2k امتیاز)
کانتکست یه آدم بی اعتماد به نفس ه که همش امتحانا شو خراب می کرده

test taker?? معادل فارسی 
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط
test-taker به معنای «تست زن» میباشد.

افراد در چند صورت تست ها را خراب میزنند:

1: افرادی که اعتماد به نفس ندارند و با حالت نامیدی تست میزنند.

2: افرادی که در تست زدن کند هستند و نتیجه نامطلوبی میگیرند.

3: افرادی که بدون آمادگی و مطالعه تست میزنند.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 390 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 220 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 239 بازدید
مارس 15, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 188 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 346 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...