پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
3.6k بازدید
در English to Persian توسط (74.1k امتیاز)

یکی از دوستان پیشنهاد داده بود "لذت همراه با احساس گناه" که به نظرم درست نیست چون چیزی برای احساس گناه کردن وجود نداره. از این عبارت وقتی استفاده می کنن که فردی داره در مورد علاقه اش به یه فیلم، موسیقی، کتاب و ... حرف می زنه که می دونه اکثر مردم از اون لذت نمی برن و در اون حالت می گه اون فیلم، موسیقی یا ... براش guilty pleasure هست. مثلا جمله آبی رنگ رو چطور معنی می کنین؟

guilty pleasure
noun
  1. something, such as a film, television program, or piece of music, that one enjoys despite feeling that it is not generally held in high regard.
  2. "everybody has a guilty pleasure. For me, it has to be mid 70s disco"

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
شاید اینها را بشه برایش درنظر گرفت :

لذت یا خوشی غیر پسند عمومی/ مایه خجالت (شخص نزد دیگران) / غیر قابل ابراز (در جمع) / گناه آلود یا موجب سرزنش (نزد دیگران)
توسط (74.1k امتیاز)
خیلی ممنون. برای ترجمه It's my guilty pleasure که تو سایت IMDb به کرات استفاده شده برای صحبت در مورد فیلم هایی که گوینده فکر می کنه اکثریت ازشون بدشون میاد چی می شه گفت؟ معانی که ارائه دادین کاملا درستن ولی چطوری می شه تو همچین جمله ای ازشون استفاده کرد؟

من از این فیلم لذت می برم ولی می دونم مایه خجالته؟

من از این فیلم لذت می برم با اینکه عامه پسند نیست؟

به نظر ما معادل سرراستی براش نداریم و مجبوریم به صورت توصیفی جمله رو ترجمه کنیم. موافقین؟
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم. بله تا حد زیادی با نکته شما موافقم که معادل سرراستی برایش در فارسی وجود نداره و باید جمله را توصیفی ترجمه کنیم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 431 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 541 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 388 بازدید
مه 21, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 515 بازدید
آگوست 4, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...