پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
522 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)
مث اوار بر سرم خراب شد این مثل هست اِ تُن او بریکه

مرا مایوس کرد؟؟

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

a kick in the guts/teeth/stomach

something that makes you feel very disappointed or upset, especially when you have been trying hard to achieve something

He described the court’s decision as a kick in the guts/stomach/teeth to the people of Britain.

اون تصمیم دادگاه رو نوعی دهن کجی به مردم بریتانیا توصیف کرد

It hit me in the gut = پاک ناامیدم کرد

توسط (6.2k امتیاز)
مچکرررم
+1 رای
توسط (170 امتیاز)

Hit me in the gut.

له و لورده ام/آش و لاشم/درب و داغونم/خانه خرابم کردند.

ناامیدم/مایوسم کردند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 814 بازدید
ژوئن 12, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 306 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 444 بازدید
ژولای 18, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 285 بازدید
ژوئن 13, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.9k بازدید
مه 21, 2020 در English to Persian توسط enpersi (429 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...