پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

I think deep burning need to achieve excellence معنی

0 امتیاز
68 بازدید
ژولای 20, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (1,820 امتیاز)
از ناخوشی باید به تعادلی رسید؟

deep burning??.

excellence???

ابراز احساسات لازمه ی رسیدن به جایگاه رفیع است 

کانتکست : آدما درداشونو تو خودشون می ریزن تا بگن آسیب ناپذیر و قوی ان اما یهو بووووم 

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 21, 2018 توسط Tabrizi (49,986 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 21, 2018 توسط parastoo
 
بهترین پاسخ

احتمالا deep burning نیست. اینطوریه:  I think deep

همونطور که می گن dig deep

(I think deep) (burning is needed to achieve excellence)

کاربرد need هم از نظر ساختاری درست به نظر نمیاد.

 



 

نظر ژولای 21, 2018 توسط parastoo (1,820 امتیاز)
چه نکته ی خوووبی حتما این ویرگول جا افتاده منو گیج کرد. مچکرم که بدون منت و به دقت وقت می ذارید✌
نظر ژولای 21, 2018 توسط parastoo (1,820 امتیاز)
چه نکته ی خوووبی حتما این ویرگول جا افتاده منو گیج کرد. مچکرم که بدون منت و به دقت وقت می ذارید✌

احتمال لحن محاوره باعث شد is قبل از این بیوفته وگرنه من عینا کپی کردم
نظر ژولای 21, 2018 توسط Tabrizi (49,986 امتیاز)
خواهش می کنم.
0 امتیاز
پاسخ داده شد ژولای 21, 2018 توسط SHAHRIAR-007 (25 امتیاز)
بازنگری شد ژولای 21, 2018 توسط SHAHRIAR-007

ترجمه من شاید به کانتکست تان نخورد.

ترجمه 1: بر این باورم که برای رسیدن به درجه کمال/مقام عالی/تعالی بایستی بر شیطان درونی ( شهوت) غلبه کرد.

ترجمه 2: بر این باورم که برای رسیدن به درجه کمال/مقام عالی/تعالی بایستی بر من ذهنی غلبه کرد.

Deep burning means overcome to the evil within

بر شیطان درونی غلبه کردن

Excellence means eminence

مقام عالی، تعالی، رجحان

نظر ژولای 21, 2018 توسط parastoo (1,820 امتیاز)
مرسی میشه لینک معنی deep burning رو برام بفرستید
نظر ژولای 21, 2018 توسط SHAHRIAR-007 (25 امتیاز)
بازنگری شد ژولای 21, 2018 توسط SHAHRIAR-007
خانم پرستو،
خواهش میکنم.
یادم میاد وقتی توی دانشگاه تحصیل میکردم، استاد به ما میگفت حق ندارید از دیکشنری و دیگر منابع استفاده کنید. باید با دانش خودتان و بدون کمک دیگران ترجمه کنید.

من هم همیشه اینکار را انجام می دادم و میدهم و با حرف استادم موافق بودم و هستم.

موفق و پیروز باشید.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...