پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

in the aftermath of our fight., I didn't feel great

+1 رای
16 بازدید
ژولای 22, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (1,820 امتیاز)
در پی پیامد آنی دعوایمان احساس عالی نداشتم 
در پس لرزه ی آنی ...
بعد از نتیجه ی آنی دعوایمان...
کمک لطفا
 
the consequences or after-effects of a 
significant unpleasant event.

 

"food prices soared in the aftermath of the drought"

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 22, 2018 توسط Tabrizi (45,844 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 22, 2018 توسط parastoo
 
بهترین پاسخ

in the aftermath of the earthquake = در پی وقوع زمین لرزه - بر اثر زلزله

in the aftermath of our fight = در پی دعوایی که با هم داشتیم - بر اثر دعوایی که با هم داشتیم - پس از دعوایی که با هم داشتیم

حس خیلی خوبی نداشتم

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1402
45.8k
Behrouz Bozorgmehr 279
228.8k
BK 170
78.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 228818
BK 78640
E-Hamzeluyi 63584
کلیک برای دیدن رتبه های کل

29,670 پرسش

49,980 پاسخ

43,964 نظر

9,221 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...