پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
295 بازدید
در English to Persian توسط (211 امتیاز)

Hi, friends.

I do believe in learning in context. Here is a nice example containing two NICE expressions. 

Honestly speaking, I don't like to translate expressions into Farsi. I've been teaching For three years, and my students have come up with the idea that their teacher believes that Farsi is HARAM in the class.

What's your opinionS?

1 پاسخ

+1 رای
توسط (462 امتیاز)

بعد از اون بحثی که هم داشتند، {الان} بازهم میونه شون شکرابه. اونها با هم قهرن،

توسط (23.1k امتیاز)

Perfect translation. A + deposited to your account :-)

توسط (1.6k امتیاز)
Anytime, dear Ali
توسط (4.8k امتیاز)

Shiva! Is that you! Really! Your kidding me!

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 262 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 390 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 253 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 254 بازدید
ژولای 16, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 159 بازدید
دسامبر 3, 2021 در English to Persian توسط behnam.pk (350 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...