پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
552 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (1.5k امتیاز)

He has also caught the disease yet in a ………....….form.

a. soft

b. fine

c. mild

d. brief

جمله را چه طوری باید ترجمه کرد؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

او هم دچار این بیماری شده است ولی به شکل خفیف.

mild disease = بیماری خفیف

توسط (1.5k امتیاز)
ممنونم. کلمه yet در این جمله حال کامل باید ولی یا با این وجود ترجمه شود همانطور که نوشتید؟؟
توسط (74.1k امتیاز)
+1
yet بعضی جاها برای نشان دادن تضاد و به معنی (ولی - با این وجود و ...) است.
توسط (1.5k امتیاز)
سپاسگزار
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...