پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

نظر اساتید محترم را درخصوص پاسخهای صحیح یا غلط خودم میخواستم. با تشکر

+1 رای
33 بازدید
4 ماه پیش در پیشنهاد و همفکری توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)

The philosopher, social scientist, historian and revolutionary, Karl Marx, is without a doubt the most influential socialist thinker to emerge in the 19th century. Although he …1…. by scholars in his own lifetime, his social, economic and political ideas gained rapid …2…. in the socialist movement after his death in 1883. Until quite recently almost half the population of the world lived under regimes that claimed to be Marxist. This very ….3…. , however, means that the original ideas of Marx have often been changed and his thoughts adapted to a great variety of political ….4….. . 

1. a. has ignored            b. has been ignored                 c. ignored                   d. was ignored ü

2. a. explanation          b. acceptance ü               c. invitation                              d . preference         3. a. mission              b. success ü                  c. addition                     d. access                               4. a. conditions              b. documents                c. explorations ü                d. amusements

 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 4 ماه پیش توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
انتخاب شد 4 ماه پیش توسط davidbeckham
 
بهترین پاسخ
سوالات 1 و 2 صحیح.

سوال 3: گزینه c: (در مورد اضافه شدن یک شرایط جدید حرف می زنه که باعث تغییر ایده های اصلی مارکس شدن)

سوال 4: گزینه a (شرایط سیاسی)
نظر 4 ماه پیش توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)
ممنون استاد تبریزی. یه سوال الان در سوال سوم  this very addition با توجه به نظر شما و  از لحاظ قسم دستوری very صفته و addition اسمه؟؟ درسته؟ یا کلمه very قید می باشد؟

بعد این This very addition چه طوری به فارسی معنی میشه ؟ این خیلی اضافه یا خیلی زیاد

من success را از این جهت انتخاب کرده بودم به این دلیل بود که میتونستیم درست معنی کنیم بگیم این موفقیت بیشمار یا موفقیت فراوان.

ممنون میشم راهنمایی بفرمایید
نظر 4 ماه پیش توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
بازنگری شد 4 ماه پیش توسط Tabrizi
ترجمه مهم نیست چون اینجا بحث مترجمی مطرح نیست. اینکه ترجمه سلیسش چی می شه رو شاید بهتر باشه در قالب یه سوال دیگه بپرسید. شاید بشه ترجمه اش کرد "اضافه شدن همین (شرایط)". موقع جواب دادن به سوالات باید بعضی مواقع ترجمه رو بذارید کنار و به جملات پس و پیش نگاه کنید ببینید کدوم منطقی تره. اینجا very برای تاکید اومده و adjective هست.

this very man = همین مرد

this very addition = همین چیزی که اضافه شد / اضافه شدن همین چیز

 

 

 
نظر 4 ماه پیش توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)
اره context مهمه ولی من نمیدونم چرا دوست دارم ترجمه کنم و از روی ترجمه جوابو پیدا کنم مثل این موفقیت زیاد فکر کردم success بهتر باشه که اشتباه کردم باید به جملات قبل و بعدم توجه کنم از این به بعد . exploration را هم فکر کردم به خاطر کلمه adapt باید صحیح باشه که غلط از اب در اومد.very هم فکر نمیکردم میتونه معنی همین بده. جالب بود. سپاس استاد تبریزی عزیز.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...