پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
193 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.6k امتیاز)
سلام دوستان. ممنون میشم نظرات ارزشمند شما بزرگواران را در مورد ترجمه متن ذیل بدانم:

ببخشید استادم در این مجله صلاح ندونستند که مقاله را ارسال کنیم و ایشون گفتند که ارسال دو مقاله که توسط نویسندگان مشابه و روی یک منطقه انجام شده است  جالب نیست که به یک مجله فرستاده بشه آیا شما هم همین نظر را دارید؟

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام. بنظر بنده عبارت دو نویسنده مشابه چندان مناسب نیست و شاید بهتر باشه بنویسم دو مقاله مشابه توسط دو نویسنده. البته اگر خودتان هم صلاح بدانید :

Sorry , my professor dìd not see it fit to send the manuscript to this journal and told that sending two similar manuscripts written by two authors about a single area to a journal will not be good. Are you of the same opinion?

توسط (4.6k امتیاز)
استاد بزرگوار، جناب آقای بزرگمهر، بینهایت از لطف شما سپاسگزارم.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...