پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.1k بازدید
در English to Persian توسط (214 امتیاز)

throw the baby out with the bathwater

هر چی فکر میکنم معادل فارسی براش پیدا نمیکنم لطفا کمک کنید.

این اصطلاح به این معنی هست که "نباید بخاطر این که قسمتی از چیزی دچار ایراد یا مشکل هست همه (آن) چیز رو نابود کرد."

معادل هایی که تو اینترنت دیدم مثل "تر و خشک را باهم سوزاندن" یا "اومدن و ابروش رو درست کردن ولی چشم رو کور کردن" هیچ کدوم به نظرم معادل درستی برای این اصلاح نیست.

مثال

Jill: As long as I'm selling all the books Grandpa had, I might s well sell the bookcases, too.

Jane: Don't throw the baby out with the bathwater. You can use the bookcases for something else.

Why are we scrapping the entire project? Come on, don't throw the baby out with the bathwater.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
شاید دلیل اینکه معادلی براش پیدا نکردین این باشه که اصلا ما براش معادل اصطلاحی نداریم؟ البته این فقط یه حدسه.

 

قفسه های کتاب رو دیگه چرا می ندازی دور؟ بعدا می تونی ازشون واسه چیدن یه چیز دیگه استفاده کنی.

چرا کل پروژه رو بندازیم دور؟ بی خیال! به خاطر یه ایراد که کل پروژه رو دور نمی ندازن.
0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط
بررسی نهایی:

"اومدن و ابروش رو درست کردن ولی چشم رو کور کردن"  (صحیح)

"تر و خشک را با هم سوزاندن" (غلط)

ترجمه جناب تبریزی کاملا صحیح است. (یک امتیاز مثبت)

"به خاطر یه ایراد جزئی که کل پروژه رو دور نمی ندازن."
0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
شاید بشه این ضرب المثل خودمون را هم برایش درنظر گرفت :

هرچیز / آن چیز که خار آید ، یک روز بکار آید. 

منظور اینه‌ اون چیزی که امروز به چشم ما زائد (و بلکه بی مصرف و آزاردهنده) میاد ، یه روز ممکنه لازممون بشه و ازش استفاده کنیم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 290 بازدید
ژولای 9, 2018 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 247 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 597 بازدید
+5 امتیاز
2 پاسخ 3.3k بازدید
ژولای 18, 2018 در English to Persian توسط moali772 (214 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 798 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
SarahShafiei 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...