پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
501 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (26 امتیاز)

سلام

میخواستم از یک استادی که بنده را میشناسه برای نگارش یک مقاله دعوت به همکاری کنم؟

برای بیان آن چه جمله ای رابه کار ببرم محترمانه تر هست؟

مثلا اگر این جمله زیر را بگم خوب هست؟

 Now, I want to write it and I would like your valuable comments for completing and publishing this article with you. Is it possible?

Can I publish this article with you?

1 پاسخ

–1 رای
توسط (282 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Yes, you can :-)

پس از کمی فکر، متوجه شدم شما چه چیزی به عنوان پاسخ مد نظرتونه، هرچند مطمئنا میتونستید خیلی واضح تر و صریح تر عرض خودتون رو برسونید.

به هر حال، بریم سراغ اصلاح متن شما:

Hello dear _____

This year(month, week, etc), I'm going to write that book(article, essay, etc).

Can you please give me some valuable suggestions and inputs for my proposed project plan?

Please help me with publishing my article.

Your comments & suggestions will be greatly appreciated.

Moreover, I want you to know how much I value your support.

توسط (272 امتیاز)

 

Can you please give me some valuable suggestions and inputs for my proposed project plan?

you are a copy-paster and as i told you before you are really good at making up answers that doesn't belong to you please if you can't think what to write, just don't make something up nobody asked you for a copy-pasted reply. Don't put a lot of strain on your poor brain!

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...