پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
433 بازدید
در English to Persian توسط (473 امتیاز)

جوابشو اينجا بنويسين برام لطفا.

ممنون

" Believe me , that " s obvious . No gay man I know would have left the house looking like you do right now ."

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

بدون تمرکز دقیق بر روی تک تک کلمات ، مفهوم‌ اصلی اون قسمت زرد رنگ جمله مذکور اینه : 

باور کن ، هیچ مرد همجنسگرایی با اینجور وضع و ظاهری که تو الآن داری ، از خونه بیرون نمی زد./ از خونه خارج نمی شد. / از خونه بیرون نمی رفت.

توسط (473 امتیاز)

يكم جملش قابل هضم نيست

منظور نويسنده چي بوده از اين جمله؟

ممنون ميشم كمكم كنين. اخه اخر جمله مرده ميگه داره سر به سرم ميذاره(البته تو اين پاراگراف طولاني بوده اين پاراگرافو نذاشتم)

اين ديالوگاشونه:

She pulls the napkin from her lap and sets it on her plate. One of her shoulders rises with a little half-shrug. “I didn’t mind,” she says with a smile. “It was kind of fun seeing my father so flustered. And I’ve never had a fake boyfriend before.”

“I’ve never had a real boyfriend before,” I reply.

Her eyes shift to my hair. “Believe me, that’s obvious. No gay man I know would have left the house looking like you do right now.”

 

 

توسط (473 امتیاز)
اها داره تيكه ميندازه كه تيپش مزخرفه؟

اخه يارو خيلي شلخته بود. خيلي

منظورش همينه؟
توسط (304k امتیاز)
بله ، درسته.
توسط (473 امتیاز)
ممنون زياد:)
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
0 امتیاز
توسط (462 امتیاز)
باور کن. واضحه. هیچ مرد همجنسگرایی اونجوری که تو داری بیرون میری بیرون نمیره.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 349 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 830 بازدید
ژانویه 4, 2014 در English to Persian توسط Esi.chimigan (260 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 157 بازدید
ژولای 19, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 248 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 115 بازدید
ژانویه 31, 2023 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...