پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
277 بازدید
در English to Persian توسط (473 امتیاز)

مي خندم ، با وجود اينكه هنوز سعي دارم بفهمم اين قيافه شوخ باورنكردي ساختيگيست يا مطلقا شخصيتي ندارد. يك خط ظريف بين اين دو(قيافه شوخ ساختگي يا شخصيت نداشتن) وجود دارد، شرط ميبندم كه اوليست.

ترجمم ناقصه

ميشه كمكم كنيد.

I laugh , even though I " m still attempting to discern if she " s got an incredible deadpan wit , or absolutely no personality at all . There " s a fine line between the two , but I " m betting it " s the former .

توسط (473 امتیاز)
كسي نميدونه؟
توسط (272 امتیاز) 1 گزارش

Nobody knows so shut your big mouth!No more of your cheek!

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (15 امتیاز)
لبخند می زنم  اگر چه همچنان تلاش میکنم که متوجه بشم آیا او به صورت باورنکردنی قیافه گرفته که چیزی بیان نکنه یا کاملا فاقد شخصیت هست. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 275 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 443 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 278 بازدید
ژولای 5, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 264 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 358 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...