پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

"بار نخود" به انگلیسی چی میشه؟

0 امتیاز
38 بازدید
آگوست 26, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط esh (546 امتیاز)
"اومد مغازه ام و ازم بار نخود خواست"

ایا a load of pea مناسب است؟

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 26, 2018 توسط jbro1998 (876 امتیاز)
اگه منظورتون محموله ی چند تنی نخود هستشکه با کامیون و ماشین حمل بشه همین کلمه خوبه

http://www.manythings.org/sentences/words/load/2.html

این کلمه ها رو هم بببینید:

cargo/freight/pay load

 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1402
44.9k
Behrouz Bozorgmehr 279
228.8k
BK 170
78.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 228768
BK 78640
E-Hamzeluyi 63584
کلیک برای دیدن رتبه های کل

29,621 پرسش

49,918 پاسخ

43,943 نظر

9,195 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...