پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
655 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)

 feel like با in the mood for 

ممنون میشم  فرق این دو تا را توضیح بدین

در ضمن بعضی فیلم ها دیدم in the mood for رو حال و حوصله معنی کردن خب اگه بعد از for اسم یک خوراک بیاریم دیگه این معنی رو نمیده پس معنی دقیقش چیه چند تا معنی میتونه داشته باشه

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
هر دو میتونن معانی مقابل رو داشته باشن: هوس‌ چیزی کردن/میل به چیزی یا کاری داشتن/حس انجام کاری را داشتن

بسته به جمله و متنی که در اون استفاده میشن، معناشون میتونه فرق کنه.
تفاوت ساختاریشونم اینه که بعد feel like فعل ingدار، بعد in the mood، حالت infinitive
توسط (3.5k امتیاز)
بی نهایت ممنون خیلی لطف کردید 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 4.6k بازدید
دسامبر 26, 2017 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 329 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 391 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 464 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 275 بازدید
آگوست 30, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...