پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
229 بازدید
در English to Persian توسط (74.1k امتیاز)

یکی هم ترجمه این عبارت:

A new agreement will not get through Congress unless Canada is included.

البته معنیش به تصویب رسیدنه ولی فکر کنم یه معادل بشه گفت که شبیه عبارت انگلیسی باشه. از کنگره عبور کنه / از کنگره رد بشه و ...

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
برونسپاری هزاران شغل از آمریکا به مکزیک

اون دومی هم :

مراحل تصویب/ استصوابی کنگره را نخواهد گذراند/ از تصویب کنگره نخواهد گذشت مگر اینکه ...............

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 282 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 268 بازدید
اکتبر 31, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 322 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 220 بازدید
فوریه 16, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 227 بازدید
دسامبر 19, 2015 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...