پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
246 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
درمورد موسیقیه و فکرکنم یه جورایی به قط کردن آهنگ برگرده، ولی یه ترجمه درست میخوام

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (922 امتیاز)

با درود

من فکر می کنم منظورش همهن سوزن گرامافون باشه. چون من از اساتید هم اینجا پرسیدم معنی خاصی نداره. نمی دونم شما این جمله را از کجا گرفتی ولی شاید متن زیر شرحی واضح بیان کند.

http://forums.stevehoffman.tv/threads/finally-an-absolute-polarity-test-for-vinyl-playback.473528/

شاد باشید...!

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 281 بازدید
مارس 3, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 227 بازدید
آوریل 3, 2021 در English to Persian توسط Mkolbady (9 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 548 بازدید
فوریه 11, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط Tanzendelicht (219 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 300 بازدید
ژوئن 9, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 420 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...