پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

در ترکیب prime minister استرس روی کدوم کلمه است؟

+1 رای
33 بازدید
2 ماه پیش در پیشنهاد و همفکری توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)

یه قاعده کلی که هست اینه که تو ترکیبات دو کلمه ای یا به اصطلاح compound ها استرس روی کلمه اوله و باید اینطوری تلفظ بشه:

PRIME minster

FAMILY members

ولی نرم افزار تبدیل متن به گفتار من استرس رو می ذاره روی کلمه دوم و می گه:

Prime MINISTER

family MEMBERS

می خواستم بدونم تلفظ من درسته یا مال نرم افزار؟

در مورد کلمات oil tanker و power cable استرس روی کدوم کلمه است؟ به نظر من باید روی کلمه اول باشه ولی باز نرم افزار استرس رو می ذاره روی کلمه دوم.

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (226,033 امتیاز)
انتخاب شد 2 ماه پیش توسط Tabrizi
 
بهترین پاسخ
بنظر بنده همون قاعده کلی که نوشتید در مورد هر چهار عبارت مذکور قابل اطلاق است و چون در ترکیبات دو کلمه ای کلمه اول توصیف کننده کلمه دوم است ، طبق اون قاعده کلی ، استرس عمدتا بر روی کلمه اول قرار می گیرد. 
+1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط CM Punk (137 امتیاز)
در واقع اینتونیشن هست که کلمه پرایم بصورت خیزان و مینیستر افتان خوتنده میشه.
نظر 2 ماه پیش توسط CM Punk (137 امتیاز)
خونده*

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 24 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 109 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 43 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 178 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...