پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه این جملات کوتاه به چه شکلی است؟

0 امتیاز
23 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)

1. What kind of grades did you make in college?

2. During your first year of college, did you make  straight A's ?

3. Did you ever learn to drive a car?

4. He has taught on the faculty for nearly 20 years. 

5. In college I majored in science. What was your major?

میتونید کمک کنید و بگید چرا در جمله چهارم حرف اضافه on به جای in بعد taught امده است؟

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
انتخاب شد 2 ماه پیش توسط davidbeckham
 
بهترین پاسخ
1. تو دانشکده چه جور نمراتی می گرفتی؟

2. تو سال اول دانشکده همه اش بیست می گرفتی؟

3. هیچ وقت یاد گرفتی ماشین برونی؟

4. اون بیست ساله که به عنوان هیات علمی تدریس کرده.

5. تو دانشکده من علوم خوندم. رشته تو چی بود؟
نظر 2 ماه پیش توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)
ممنون استاد بابت ترجمه. فقط تو جمله دوم منظور از اون straight و اپاستروف A چیه؟

A's : یعنی نمره بیست؟؟؟؟؟
نظر 2 ماه پیش توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
خب من به فارسی گفتم که قابل فهم باشه می تونید بگید پشت سر هم A می گرفتی ولی ما تو فارسی نمی گیم A می گرفتی.
نظر 2 ماه پیش توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)
اوه چه جالب . تا حالا اینجوری فکر نکرده بودم. جمله خوب و پرکاربردی بود. نمره بیست به حق که برازنده مترجمی همچون شماست استاد. احسنت و تشکر 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...