پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

i know the feeling

+2 امتیاز
48 بازدید
سپتامبر 26, 2018 در English to Persian توسط alij (3,343 امتیاز)
i know the feeling 

معنی جمله 

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 26, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (246,600 امتیاز)
انتخاب شد سپتامبر 27, 2018 توسط alij
 
بهترین پاسخ

حالتو یا احساستو درک می کنم. /  می دونم چی میگی./ این حس/ حالت برایم آشناست/ قابل درکه. 

 

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.ldoceonline.com/amp/english/i-know-the-feeling&ved=2ahUKEwjyguqk8tndAhUQyxoKHU0uCUAQFjAPegQIABAB&usg=AOvVaw1L5lbBPEL8Gp2_GFVODup1&ampcf=1

 

نظر سپتامبر 27, 2018 توسط alij (3,343 امتیاز)
خیلی ممنون اقای بزرگمهر
نظر سپتامبر 27, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (246,600 امتیاز)
خواهش می کنم.
+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 26, 2018 توسط Seyed Mhmd (4,863 امتیاز)
به نظر من قبل و بعد جمله تون هم نیازه تا بشه معنی کرد

ولی معنیش میشه:

«من این احساس و میدونم» یا ممکنه بشه « درکتون می کنم» یعنی من هم این احساسی که شما دارید و داشتم و میدونم چ جوریه و چیه

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 20 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 96 بازدید
نوامبر 18, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (54,659 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 108 بازدید
اکتبر 17, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (54,659 امتیاز)
–1 رای
1 پاسخ 55 بازدید
ژوئن 5, 2017 در English to Persian توسط ُUV (1,238 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 56 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...