پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
395 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)
i know the feeling 

معنی جمله 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

حالتو یا احساستو درک می کنم. /  می دونم چی میگی./ این حس/ حالت برایم آشناست/ قابل درکه. 

 

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.ldoceonline.com/amp/english/i-know-the-feeling&ved=2ahUKEwjyguqk8tndAhUQyxoKHU0uCUAQFjAPegQIABAB&usg=AOvVaw1L5lbBPEL8Gp2_GFVODup1&ampcf=1

 

توسط (3.5k امتیاز)
خیلی ممنون اقای بزرگمهر
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
+1 رای
توسط (5.5k امتیاز)
به نظر من قبل و بعد جمله تون هم نیازه تا بشه معنی کرد

ولی معنیش میشه:

«من این احساس و میدونم» یا ممکنه بشه « درکتون می کنم» یعنی من هم این احساسی که شما دارید و داشتم و میدونم چ جوریه و چیه

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 223 بازدید
مارس 5, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 279 بازدید
نوامبر 18, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 272 بازدید
اکتبر 17, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
–1 رای
1 پاسخ 274 بازدید
ژوئن 5, 2017 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 176 بازدید
آوریل 2, 2020 در English to Persian توسط ABCD (312 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...