پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

تو چشم بودن به انگلیسی چی میشه؟

0 امتیاز
50 بازدید
3 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط farshad.aroon (51 امتیاز)
سلام عزیزان.

مثلا میخوام بگم «برای اینکه برندتون در ذهن مشتری بمونه، باید اون رو توی چشم مشتری نگه داری»

منظورم از توی چشم بودن اینه که مثلا طرف هرجا رو نگاه میکنه اونو میبینه.

(امیدوارم منظورم رو رسونده باشم) ممنونم از راهنماییتون.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 هفته پیش توسط Tabrizi (29,838 امتیاز)

You've got to etch an image of the product into customers' mind.

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 931
29.8k
Mx Alta 370
375
Behrouz Bozorgmehr 180
223.9k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 223932
BK 76955
E-Hamzeluyi 61778
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,125 پرسش

47,901 پاسخ

42,267 نظر

8,612 کاربر

پرسشهای دیگر

+3 امتیاز, +5 پاسخ
1 پاسخ
+3 امتیاز, +8 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
+2 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...