پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
8.0k بازدید
در English to Persian توسط (19 امتیاز)
فرق دو مثال بالا رو اگه بگن رفقا ممون میشم.... 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

What are you doing = داری چی کار می کنی؟

What do you doing = جمله از نظر گرامری غلطه و اصلا نمی تونه تو زبان انگلیسی وجود داشته باشه

می تونید بگید:

What do you do? = چه کاره ای؟

توسط (19 امتیاز)
ببخشید علت غلط بودنشو لطف میکنید؟......
توسط (74.1k امتیاز)
چون ing مال زمان حال استمراریه و do مال زمان حال ساده و هر دو با هم نمی تونن توی یه جمله بیان. قواعد هر کدوم با هم فرق می کنه.
توسط (19 امتیاز)
ببخشید باز مزاحم میشم مگه فعل to be (are(هم حال ساده نیست پس چطور با ing. جمع شده
توسط (28.1k امتیاز)

What are you doing?

زمان فعل جمله بالا حال استمراری هستش. وقتی ing در کار باشه یعنی با استمرار و پیوستگی سر و کار داریم. ساختار گرامری حال استمراری اینه Subject+To be+verb+ing

فعل To be هم به معنای «بودن» هست و هم تو انگلیسی نقش فعل کمکی رو بازی میکنه.

همونطور که ما تو فارسی فعل «داشتن» رو داریم به معنی صاحب چیزی بودن که در ساختار حال استمراری زبان فارسی نقش فعل کمکی داره. «دارم کتاب می‌خوانم». اینجا دیگه معنیِ صاحب چیزی بودن نمیده.

تو لهجه آمریکایی جمله What are you doing بعضی وقتا شبیه what do ye doin هستش ولی سوای این شباهت تلفظی، جمله what do you doing از لحاظ گرامری اشتباهه به علتی که بالا نوشتم ساختار حال استمراری انگلیسی چگونه هستش. 

What do you do?

این جمله صحیحه و معنیش یعنی به طور کلی و برا امرار و معاش چکار می‌کنی.

توسط
ممنون خیلی‌مفید بود مشکل من حل شد

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 319 بازدید
+4 امتیاز
1 پاسخ 1.1k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 684 بازدید
آگوست 19, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 340 بازدید
آوریل 19, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 582 بازدید
آگوست 10, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...