پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

You should learn from them or get them up to the bottom

+1 رای
24 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط mike (1,469 امتیاز)
معنی get them up to the bottom در عبارت بالا چیه؟

 و همچنین معنی crap در جمله پایین چیه؟

You should be aware of the truths of the crap or You should learn from them or get them up to the bottom 

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Farzad ♐ (15,263 امتیاز)
باید از حقایق این قمار با خبر باشی. یا باید از آنها درس بگیری، و یا باید حقیقت / راه حل آنها را پیدا کنی.
0 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط sandy-tiger (756 امتیاز)

با درود

آیا شما در صحت این جمله اطمینان دارید؟ چراکه هیچگونه منبعی برای استخراج آن وجود ندارد... در هرحال Crap یعنی بیهوده و چرند و 

Get to the bottom of sth also means

​to discover the truth about a situation:

I am not sure what is causing the problem, but I am determined to get to the bottom of it.

Crap: SOLID WASTE

[S or U] offensive solid waste or an occasion when an animal or person produces solid waste:             I stepped in a pile of crap.

Get sth up means

— Phrasal verb with get/ verb present participle getting, past tense got, past participle got or us usually gotten

 

​UK: to organise a group of people to do something:     He's getting up a small group to go carol-singing for charity.

شاید بخواد بگه 

شما باید از حقیقت و گزاف باخبر باشید؛ یا شما باید از آنها یادبگیرید یا (یکی از جملات پائین...)

1- آنها را از بالا تا پائین بگیرید.

2-آنها را از پائین سازمان دهی کنید!؟؟

شاد باشید...!

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...