پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه این جمله چه طوری است

+1 رای
32 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط davidbeckham (1,211 امتیاز)

Where the sea is concerned, we are scarcely, at the present time, out of the old Stone Age.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
در عصر حاضر، جایی که بحث دریاست ما به سختی از عصر حجر قدیم بیرون آمده ایم.

 

(یعنی تو عرصه حمل و نقل دریایی فرق زیادی با عصر حجر نکردیم)
نظر 2 ماه پیش توسط davidbeckham (1,211 امتیاز)
ممنون استاد. عالی بود.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
SHAHRIAR-007 340
2.1k
Behrouz Bozorgmehr 339
226.1k
عاشق 245
11k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 226083
BK 77535
E-Hamzeluyi 62170
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,745 پرسش

48,632 پاسخ

42,856 نظر

8,875 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...