پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

تفاوت معنی don't mind و never mind و doesn't matter

+1 رای
82 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط alij (3,232 امتیاز)
تفاوت این سه تا در چیه 

never mind 

don't mind 

doesn't matter 

 

متشکر

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
انتخاب شد 1 ماه پیش توسط alij
 
بهترین پاسخ

1. وقتی کسی اشتباهی کرده:

The towels are soaking wet, but never mind = حوله ها خیس آبن ولی عیبی نداره

وقتی کسی یه کم از چیزی نا امید شده و می خواین حس بهتری بهش بدین:

Never mind, I'll be happy to buy it for you = عیب نداره. خوشحال می شم برات بخرمش

2. وقتی چیزی مهم نیست چون تغییری تو نتیجه نهایی ایجاد نمی کنه:

It doesn't matter which method you choose = فرقی نمی کنه / مهم نیست کدوم روش رو انتخاب کنی

3. وقتی کسی به شما چیزهایی رو پیشنهاد می کنه و شما می گین "فرقی نمی کنه. همشون خوبن".

- Which one do you like?

- I don't mind? = فرقی نمی کنه

- Would you like another piece of chocolate?

- I don't mind if I do = بدم نمیاد

 

 

 

 

 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 58 بازدید
نوامبر 10, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (957 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 16 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 351 بازدید
دسامبر 2, 2016 در English to Persian توسط Haniye.96 (892 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 46 بازدید
اکتبر 8, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1,434 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 4,054 بازدید
دسامبر 29, 2016 در English to Persian توسط nilgoon (2,256 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...