پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل فارسی دقیق و رایج برای عبارت "نمایش قدرت"؟

0 امتیاز
29 بازدید
3 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط Sharvan Kurdi (1,632 امتیاز)

آیا معادل زیر درسته؟

Display of power

یا معادل رایجتری هم داره؟

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 3 هفته پیش توسط Mx Alta (1,027 امتیاز)
انتخاب شد 3 هفته پیش توسط Sharvan Kurdi
 
بهترین پاسخ

بله display of power درسته. این هم پر استفاده است.

Demonstration of power

نظر 3 هفته پیش توسط Sharvan Kurdi (1,632 امتیاز)

بسیار عالی

بنده این اصطلاح رو در لینک زیر پیدا کردم

https://www.nytimes.com/2016/11/09/us/politics/hillary-clinton-donald-trump-president.html 

0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 هفته پیش توسط Tabrizi (31,626 امتیاز)

power show-off

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 48 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 68 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...