پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل فارسی دقیق و رایج برای عبارت "نمایش قدرت"؟

0 امتیاز
77 بازدید
اکتبر 19, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sharvan Kurdi (1,960 امتیاز)

آیا معادل زیر درسته؟

Display of power

یا معادل رایجتری هم داره؟

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 19, 2018 توسط Mx Alta (2,457 امتیاز)
انتخاب شد اکتبر 19, 2018 توسط Sharvan Kurdi
 
بهترین پاسخ

بله display of power درسته. این هم پر استفاده است.

Demonstration of power

نظر اکتبر 19, 2018 توسط Sharvan Kurdi (1,960 امتیاز)

بسیار عالی

بنده این اصطلاح رو در لینک زیر پیدا کردم

https://www.nytimes.com/2016/11/09/us/politics/hillary-clinton-donald-trump-president.html 

0 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 19, 2018 توسط Tabrizi (53,351 امتیاز)

power show-off

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Smsaleh 330
49.8k
Masood Bahrami 298
23.4k
Behrouz Bozorgmehr 264
248.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 248836
BK 86062
Ehsan-Hamzeluyi 67183
کلیک برای دیدن رتبه های کل

32,600 پرسش

53,050 پاسخ

47,444 نظر

10,501 کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
1 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...