پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
321 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.3k امتیاز)
دوستان میدانم برای حرف های خاله زنکی از واژه Gossip استفاده میشود ولی با توجه به جمله ی دوم متن، نیاز به ترجمه تحت الفظیدارم. ممنون میشم کمکم کنید.

متن فارسی: "قهر آنها سر حرف های عمو مردکی بود. نمیگم خاله زنکی که خانما نگن چرا اینطوری میگی"

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
دسامبر 19, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط thatme (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 256 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 147 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 344 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...