پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
6.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (179 امتیاز)
سلام

چطور باید یه کاری رو که در یک محدوده ی زمانی در گذشته انچام میدادیم رو به انگلیسی بگیم؟(درواقع کاری که در گذشته فقط 1 بار انجامش ندادیم، بلکه توی یه محدوده ی زمانی بارها انچامش دادیم)

مثلا: وقتی بچه بودم مهد کودک میرفتم

یا: وقتی نوجوان بودم باشگاه ورزشی میرفتم

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

به نظر من جمله اول و دوم از نظر معنایی با هم فرق دارن. من اگه باشم می گم:

(Like you), I went to kindergarten when I was a child.

ولی برای دومی می گم:

I used to go to the gym when I was a teenager.

دلیلش اینه که اگه الان بزرگ شده مسلما دیگه نمی تونه بره مهد کودک و اگه بگیم I used to go to kindergarten مثل اینه که بگیم حتی الان که بزرگ شده هم اگه بخواد می تونه بره مهدکودک. ولی چون باشگاه رفتن کاریه که همیشه می شه انجام داد می تونیم بگیم I used to که یعنی قبلا می رفتم باشگاه ولی الان دیگه نه (ولی اگه بخوام دوباره می تونم تو این سن برم باشگاه).

توسط
ببخشید اگه بخوایم بگیم من وقتی ده ساله بودم کلاس نقاشی میرفتم هم باید از i used to go استفاده کنیم؟نمیشه از have یا had استفاده کرد؟
+1 رای
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام

اگه‌ مخاطب بچه ما باشه که الآن داره مهد کودک میره ، می شه برای منم از عبارت like you هم مانند جملات دوم و سوم زیر استفاده کنیم و بنظرم همچنین می شه بجای going to از had to go to نیز استفاده بشه و خود context صحبت ، اون استمرار رفتن به مهد کودک در دوران کودکی را می رساند ؛ ولی چون مهدکودک در روزهای تعطیل آخر هفته بسته است نباید برای ترکیب had to go to از قید every day استفاده کنیم.  

As a kid I was going to kindergarten (too).

When I was a kid I was going to kindergarten (like you).

Like you , I was going to kindergarten when I was a kid.

توسط (179 امتیاز)

سلام و تشکر

یک سوال. فرضا شما میگید "من قبلا شنا میرفتم هر روز" و منم میگم " منم قبلا میرفتم". این جملات به انگلیسی اینطوری میشه؟

 

-I was going to swimming everyday in past.
-I was going too.

توسط (304k امتیاز)
+1

سلام و خواهش می کنم. این مثالی که نوشتید یک فرق اساسی با اون مثال مهد کودک رفتن داره و اون اینه که در مثال مهد کودک ، چون گوینده الآن دیگه بزرگسال است ، عمل مهد کودک رفتن در حال حاضر دیگه نمی تونه برایش موضوعیت داشته باشه ؛ ولیکن در مثال قبلا هر روز شنا رفتن ، ممکنه که شخص با حل شدن مشکلاتش بتونه تعداد روزهای بیشتری به شنا بره و یا مثلا اگه قبلا از مغازه ای زیاد خرید می کرده دوباره شروع کنه از اونجا زیاد خرید کنه و اصل عمل انجام شونده قبلی هنوز هم می تونه برای شخص موضوعیت داشته باشه. بنابر این ، در مثال شنا رفتن بهتره از ترکیب used to + infinitive استفاده بشه :

I used to swim every day. So did I.

لذا با توجه به نکته موضوعیت نداشتن مهدکودک رفتن یک فرد بزرگسال در حال حاضر که در بالا توضیح دادم ، استفاده از حالت گذشته استمراری برای مثال مهدکودک رفتن بجای used to + infinitive بهتر و صحیح تره.

توسط
+2
I used to go to kindergarten 

I would go to kindergarten

بخاطر اینکه عادت در گذشته بوده باید به این دو صورت استفاده بشه
توسط (36.6k امتیاز)

As a kid I was going to kindergarten (too).

این مثال را باید به گذشته‌ی ساده نوشت:

As a kid, I went to kindergarten.

As a kid, I used to go to the kindergarten.

گذشته‌ی ساده بیان‌گر راه‌ورسم و عادت است، و عادت و رسم خودشان مستمر هستند‌.

+1 رای
توسط

I was going to kindergarten too when I was a kid.

من هم موقعیکه بچه بودم به مهد کودک میرفتم.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...