پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
451 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (573 امتیاز)

در جمله ی زیر مفهوم کلمات bold رو چه جوری برسونم؟

او جوری به کارش مسلطه که میتونه خم و چم کارو بهت یاد بده.

او انقدر به کارش مسلطه که میتونه خم و چم کارو بهت یاد بده.

he has a good command of his job that he can show you the ropes.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

He has a good command of his job so much so that he can show you the ropes.

He has such a good command of his job that he can show you the ropes.

His mastery of his job is so much that he can show you the ropes.

His mastery of his job is such that he can show you the ropes.

He knows his work so well that he can show you the ropes.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...