پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

cubic mile ترجمۀ فارسی برای

0 امتیاز
32 بازدید
نوامبر 6, 2018 در English to Persian توسط Nim (2,483 امتیاز)

All gold cubes are smaller than one cubic mile in size.

این اصطلاح در این جمله چه معنایی دارد؟

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 6, 2018 توسط Farzad ♐ (17,486 امتیاز)
یک مایل مکعب
نظر نوامبر 6, 2018 توسط Nim (2,483 امتیاز)

خیلی ممنون دوست عزیز. نظرتون چیه دربارۀ ترجمۀ «gold cube» به «شمش طلا»؟

نظر نوامبر 6, 2018 توسط Farzad ♐ (17,486 امتیاز)
خواهش می کنم. بله معادل فارسی مناسبی است.

جدای از این موضوع، این همه طلا مقدار فوق العاده فراوونیه. 
نظر نوامبر 6, 2018 توسط Nim (2,483 امتیاز)
خیلی ماهی

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 22 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 445 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 97 بازدید
فوریه 3, 2017 در English to Persian توسط Arash farsi (1,228 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 72 بازدید
سپتامبر 9, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط آرمین (8,136 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 101 بازدید
نوامبر 24, 2013 در English to Persian توسط mhz_ir (340 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...