پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
344 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

سلام دوستان کدام جمله درسته 

 

It should be noted that not considering QC issues causes that the checklists are/could not be approved by us and it is obvious that the not approved check lists will not be mentioned in invoices.     

 

 

ایا  ؟are not be approved   درسته  یا are not approved  
 
متن فارسی هم این بوده  قابل ذکره که  ملاحظه نکردن مسایل کنترل کیفی منجر به تایید نشدن چک لیست ها میشه و واضحه که چک لیست های تایید نشده (شماره ان ها ) هم در اینوویس قید نخواهند گردید.
 
 

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

به نظر من هیچ کدوم.

causes the checklists not being approved by us.

چند مثال هم از اینترنت می ذارم:

"the only thing that would cause them not being implementable"

"Cause them not being able to confess right now"

"world cannot communicate well which cause them not being able to bulid a relationship"

توسط (1.4k امتیاز)
ایا شما مطمنید ؟ 
توسط (74.1k امتیاز)
سه تا مثال از اینترنت براتون گذاشتم. تصمیم با شما.
توسط
منظورم جملات خودم بود که چرا غلطه و چه معنی رو میدن اینجا
توسط (74.1k امتیاز)
من با گرامر سنتی انگلیسی رو یاد نگرفتم برای همین نمی تونم توضیح بدم چرا ولی اگه جمله ای رو بخونم که یه جاییش اشکال داره معمولا تشخیص می دم که طبیعی نیست.
0 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)

To be noted / It should be noted that ignoring of/the QC issues will cause/result the checklists to be/remain unapproved.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...