پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل انگلیسی مناسب برای عبارات "در معنای واقعی آن" و "حلقه اتصال" در جمله زیر؟

0 امتیاز
47 بازدید
دسامبر 1, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sharvan Kurdi (1,852 امتیاز)

شکل‌گیری این نوع هویت اجتماعی، پیش شرط لازم برای پیدایش یک ملت در معنای واقعی آن بوده و حلقه اتصال جامعه و دولت را شکل می‌بخشد. 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 1, 2018 توسط BK (82,662 امتیاز)

In its real sense

The link between

نظر دسامبر 1, 2018 توسط Sharvan Kurdi (1,852 امتیاز)
بسیار ممنونم

نظرتون در مورد 

in the true sense of the word 

the connecting link between

چیه؟

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
BK 1342
82.7k
Behrouz Bozorgmehr 900
241.7k
Max Jameson 692
3.3k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 241657
BK 82662
E-Hamzeluyi 65275
کلیک برای دیدن رتبه های کل

31,418 پرسش

51,856 پاسخ

46,021 نظر

9,990 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...