پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
169 بازدید
در English to Persian توسط (5.5k امتیاز)

سلام دوستان 

وقت بخیر

بی زحمت در ترجمه ی جمله ی زیر راهنمایی ام کنید؟

ممنون از کمک تون!

the concupiscible and the irascible. The concupiscible appetite is concerned with a particular good as pleasing and suitable; the irascible appetite is concerned with repelling and combating harmful aspects of objects that prevent the attaining of a particular good. 

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 195 بازدید
ژولای 22, 2020 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 321 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.4k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 367 بازدید
ژولای 16, 2015 در English to Persian توسط persianboy_47 (4.0k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 242 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...