پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
259 بازدید
در English to Persian توسط (5.5k امتیاز)

سلام دوستان 

برای کلمه ی "anchor" در جمله ی زیر چه معادلی پیشنهاد می کنید؟

ممنون از کمک تون

 Citizens expect law enforcement personnel to have a set of values and norms by which they live. Consequently, without a set of anchors to measure behavior one would have a confusing ethical predicament. In today's society, most people would agree the "Six Pillars of Character" are sound anchors against which one can measure behavior. 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام - با توجه به یکی از تعریفهایی که از وبستر در پایین گذاشتم فکر کنم اینها برایش مناسب باشند :

نقاط / نکات / خصیصه های / ملاکهای قابل اتکا یا اعتنا / محوری
 

anchor ['æŋkə]

noun

a central cohesive source of support and stability (Webster)

توسط (5.5k امتیاز)
ممنون

 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 242 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 196 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 202 بازدید
فوریه 4, 2018 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 202 بازدید
نوامبر 14, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 178 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...