پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
320 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.5k امتیاز)

1. You don't dislike John, do you?       He doesn't really dislike you, does he?

دابل نگاتیوها چگونه ترجمه میشوند دقیقا آیا معنایشان مثبت میشود؟

2. She can't stand the winter weather, and she is miserable in summer.

3. We're playing bridge right now. We'll be finished in an hour.

4. She doesn't like anything I do or say. ( ایا معنای anything  با توجه به فعل منفی باید هیچ چیزی باشد یا هر چیزی)

5. I'm afraid you are being too particular about your food.

نقش و معنی being در جمله پنجم چیست و چرا اومده. نمیشه فقط are استفاده بشه در جمله؟؟ زمان و نوع ( اسم) این جور جملات چی است؟

6. I've never found fault with anything you have ever done?

توسط
+1
در مورد سوال 5

وقتی برای مثال میگیم He is stupid یعنی او احمق است. در واقع یعنی کلا احمق است ولی وقتی میگیم He is being stupid آدم احمقی نیست و در آن موقعیت و شرایط احمق است. ممکنه فرد احمقی نباشه اما در اون شرایط خاص از خوش حماقت نشون میده.اولی کلی است و دومی در موقعیت است.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)

مثبت نمیشن،

I don't like John از جان خوشم نمیاد

I don't dislike John از جان بدم نمیاد

وقتی از کسی بدت نمیاد دلیل نمیشه که حتما خوشت بیاد.

بریج بازی میکنیم

از هر چیزی که من میگم و میکنم خوشش نمیاد

جریان رو نشون میده

you are alone تو تنهایی

you are being alone داری تنها میشی

 

 

توسط (1.5k امتیاز)
با تشکر و سپاس از توضیحات. جمله دوم و ششم چه طور ترجمه میشوند؟ در جمله دوم miserable را باید چی گفت؟ 

بریج یعنی چی؟ همون پل منظورتون است؟ یا پل بازی؟؟
توسط (18.3k امتیاز)
+1
طاقت سرمای زمستان رو نداره، و تابستان هم وضعش فلاکت باره.

هیچ عیب و نقصی از (تمام) کارهایی که کردی ندیدم (پیدا نکردم). یعنی همه کاراش بی عیب و نقص بوده.

بریج یه جور بازی ورق هستش (میتونید یه سرچ هم بزنید)
توسط (1.5k امتیاز)
بینهایت ممنونم. خیلی لطف کردید. 
توسط (18.3k امتیاز)
+1
موفق باشی دوست عزیز

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 460 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 254 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 208 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 279 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 503 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...