پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
767 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (7 امتیاز)
مثلا بخوایم بگیم بستنی شما همانطور که می خواستید اماده هست.

من تاحالا فکر میکردم میشه as you wish  ولی دیدم اینجا این رو خوددانی معنی کردند.
توسط (7 امتیاز)
مرسی لینک خوبی بود

4 پاسخ

0 امتیاز
توسط (295 امتیاز)
همون عبارت as you wish درسته. از این لینک که مال دیکشنری لانگمنه میتونین چک کنین:

https://www.ldoceonline.com/dictionary/wish
0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)

as you wish

هر طور که مایلید.

هر طور که صلاح میدانید.

هر آنچه که مطابق میل تان باشد.

هر طور که موافق باشید.

0 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)

as you ordered

as you wanted

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

فکر نکنم As you wish اینجا درست باشه.

Just the way you want it.

تو اون جمله خودتون می شه گفت:

Just the way you ordered / as you ordered / just the way you asked.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...