پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
692 بازدید
در English to Persian توسط (1.9k امتیاز)

Experiments suggesting that increase in lung cancer frequency in the last few decades may be due in part to better nutrition have been performed at the Fairleigh Dickinson University in Madison, N.J

توسط (18.3k امتیاز)
+1
متن یه جورایی روشن و واضح نیست. اگه میگفت بیش از مراقب بهداشت بودن ... اما اینجا better استفاده شده و اصلا جور در نمیاد.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

ترکیب اصلی همون due to (به دلیل) هست که in part (بخشی از) اومده وسطش.

may be due in part to = ممکن است بخشی از افزایش نرخ سرطان در چند دهه اخیر به این دلیل باشد که

آزمایشاتی  که نشان می دهد بخشی از افزایش نرخ سرطان ریه در چند دهه اخیر ممکن است به دلیل تغذیه بهتر باشد در دانشگاه دیکنسون انجام گرفته اند.

توسط (170 امتیاز)
به نظر شما افزایش نرخ سرطان و تغذیه بهتر با هم تناقض معنایی ندارند؟
توسط (74.1k امتیاز)
بله جمله غیرمنطقیه ولی خود متن گفته better nutrition
توسط (170 امتیاز)
من تابحال جایی ندیده ام یا نشنیده ام کسی تغذیه سالم بخورد و سرطان بگیرد!
توسط (74.1k امتیاز)
من هم همینطور. شاید منظورش تغذیه سالم نباشه و منظورش از تغذیه بهتر، بیشتر غذا خوردن نسبت به زمان های قدیم باشه که هر چی کسی بیشتر غذا بخوره احتمال اینکه غذاهای ناسالم بیشتری هم بخوره بیشتره.
توسط (170 امتیاز)
موافقم.
0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط
پاسخ خود را ویرایش میکنم.

طبق گفته جناب تبریزی پس ترجمه صحیح بایستی این شکلی شود:

ترجمه من: متخصصان علوم تغذیه در فلان دانشگاه آزمایشی را انجام دادند که نشان میدهد بخشی از افزایش آمار سرطان شش در چند دهه اخیر به خاطر تغذیه نادرست/ناسالم میباشد.

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 169 بازدید
دسامبر 27, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
–1 رای
2 پاسخ 233 بازدید
فوریه 10, 2018 در English to Persian توسط Amin Kamaie (70 امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 166 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 482 بازدید
ژولای 7, 2020 در English to Persian توسط Seyed Mhmd (5.5k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 238 بازدید
دسامبر 23, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...