پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

این فیلم ادامه فیلم های های قبلی است

+2 امتیاز
111 بازدید
2 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط ￶nadereh (267 امتیاز)
این فیلم ادامه فیلم های قبلی است

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد 2 هفته پیش توسط Tabrizi (38,133 امتیاز)
بازنگری شد 1 هفته پیش توسط Tabrizi

This is the sequel to the previous films / movies.

نظر 1 هفته پیش توسط ناشناس
this movie is just an extension of previous movies
+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط ناشناس

The film is a continuation of the previous films' story.

0 امتیاز
پاسخ داده شد 2 هفته پیش توسط ravshid (434 امتیاز)

This movie is a sequel to the previous ones.

نظر 1 هفته پیش توسط ویزای کانادا (1,967 امتیاز)

Hello 

Please note that same answer was already given, you just repeated that?

If you want you can comment on the prev answer, not to repeat it

نظر 1 هفته پیش توسط ravshid (434 امتیاز)

No, it was not already given. Film and movie in one statement are redundant, not to mention they are rooted in American and British English. 

Moreover, "the sequel" is incorrect because it requires no definite articles. "a sequel" is grammatical.

Have a nice time.

 

 

نظر 1 هفته پیش توسط Tabrizi (38,133 امتیاز)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 236 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 30 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 208 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...