پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
187 بازدید
در English to Persian توسط (2.1k امتیاز)

Similarly, the insinuations of infidelity were often designed by the couples to attend to interactional breaches. 

با سلام

این جمله چی میخواد بگه؟

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
به همین نحو، زوج‌ها اظهارات کنایه‌آمیز در مورد بی‌وفایی طرف مقابل را اغلب به منظور نشان دادن آگاهی‌شان از شکاف‌های ارتباطی به کار می‌بردند.
توسط (2.1k امتیاز)
بسیار عالی بود

ممنونم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 230 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 109 بازدید
مارس 24, 2023 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 167 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 157 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 184 بازدید
ژولای 23, 2022 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Ali.D 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...