پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
170 بازدید
در English to Persian توسط (1.9k امتیاز)

It‘s important to understand your audience and your purpose. You should conduct research and  support your ideas. You should decide on an organization for your information and  outline your ideas. 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (18.3k امتیاز)
بایستی برای طرح کلی ایده ها و اطلاعات تان برنامه ریزی داشته باشید.
+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
باید در مورد (چگونگی) سازمان‌دهی اطلاعات‌تان تصمیم‌گیری کنید

باید برای اطلاعات‌تان ساختاری تعیین کنید

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 472 بازدید
ژولای 7, 2020 در English to Persian توسط Seyed Mhmd (5.5k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 169 بازدید
آگوست 2, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 159 بازدید
ژولای 28, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 208 بازدید
ژولای 26, 2015 در English to Persian توسط WizardofOz (506 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 119 بازدید
آگوست 19, 2021 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...