پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
204 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.6k امتیاز)

سلام دوستان. ممنون میشم نظرات ارزشمند شما بزرگواران را در رابطه با ترجمه سوال ذیل بدانم:

 

"XDS-PS" acronym intro on line...

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط
 
بهترین پاسخ

Extended Data Services (now XDS, previously EDS)

سرویس انتقال/ارسال اطلاعات از طریق برنامه تلویزیونی آنالوگ

acronym intro (introduction)

سرنام، سرواژه

توسط (4.6k امتیاز)
تشکر از راهنمایی خوب شما.
توسط (170 امتیاز)
خواهش میکنم.

موفق باشید.

:) :) :)

پرسشهای مرتبط

+6 امتیاز
0 پاسخ 7.6k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Royaaa1994 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+2 پاسخ
+2 امتیاز, +4 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...