پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
349 بازدید
در English to Persian توسط (148 امتیاز)

X: time for bed!

Y: oh not yet! You go up! I'll follow you in a minute 

X: if you think that I'm going to bed alone in my state of health! 

لطفا این قسمت آخرش رو ترجمه کنید، ممنون 

توسط (68.6k امتیاز)
آیا جمله آخر، کامل است؟

آیا بخشی از دیالوگ یک فیلم است؟
توسط (148 امتیاز)
بله کامله. متن ی کتاب داستانه. بله دیالوگه.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
به نظرم، X از نظر جسمانی مشکل داره و حرف آخرش، دارای نوعی کنایه‌س.

ترجمه:

اگه فک می‌کنی من با این وضعیت جسمانی تنها می‌رم بخوابم، باشه، حرفی نیس.

اگه فک می‌کنی من با این حال خراب، تنهایی به رختخواب می‌رم، باشه، حرفی نیس.
توسط (148 امتیاز)
سپاس 
0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)
وضعیت سلامت/سلامتی

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 245 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 334 بازدید
آگوست 19, 2017 در English to Persian توسط bahar676 (654 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 436 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 195 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 250 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...