پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
225 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

Those who want medicine to increase life expectancy must show us what the social and human benefit would be, and this case needs to be laid out in advance.

Although the terms of reference on environmental impact were laid out in advance, much of the environmental preservation program was not in fact carried out.

It just doesn't look like a bond program for building, say, fire stations where every location is laid out in advance.

They lack the ability to conduct the entire game on the basis of a correct plan laid out in advance.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

They lack the ability to conduct the entire game on the basis of a correct plan laid out in advance = آنها فاقد توانایی انجام کل بازی بر اساس یک نقشه از پیش ریخته شده هستند

توسط (3.4k امتیاز)
ممنونم دوست عزیز. 

خیلی متوجه نشدم. یعنی نتونستم با جملات بالا تطبیقش بدم. میشه یکی رو ترجمه کنید؟ تشکر

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 384 بازدید
دسامبر 25, 2018 در English to Persian توسط ashkanradpour (39 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 233 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 812 بازدید
مه 25, 2016 در English to Persian توسط william201 (1.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 3.9k بازدید
آوریل 7, 2014 در English to Persian توسط mahdi9057 (488 امتیاز)
+6 امتیاز
4 پاسخ 1.1k بازدید
مارس 17, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...