پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
7.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (9 امتیاز)

 خب جاي استفاده كاملا مشخصه. لطفا جواب درست بدين چون خودم انگليسيم در حدي هست كه جواب درست رو تشخيص بدم.

3 پاسخ

+6 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)

turn on the faucet/valve/tap

توسط (1.1k امتیاز)
valve  برای شیر آب به نظرم بهتره
+2 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

Turn on the tap/ turn on the water tap

0 امتیاز
توسط (581 امتیاز)

Open the tap/faucet.

توسط (12.0k امتیاز)
+1

I don't think we could use "open" for it.

توسط (581 امتیاز)

I think you're right. My mistake. :)

توسط

sure you can use open for water tab. just google it.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 4.3k بازدید
+1 رای
3 پاسخ 6.9k بازدید
اکتبر 8, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 1.7k بازدید
اکتبر 4, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط hossein gh (985 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 491 بازدید
سپتامبر 19, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط hossein gh (985 امتیاز)
+3 امتیاز
6 پاسخ 1.1k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Bide_majnoon92 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+6 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...