پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.6k امتیاز)

هرچی میگم باز که حرف خودتو میزنی

5 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (6.1k امتیاز)

"No matter What I say, you just repeat the same thing."

"You stubbornly insist on your said/utterance."

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi

You are just insisting on your words

توسط (23.1k امتیاز)

Dear Ali,

It would be better to use 'Words' instead of 'sayings'

image

توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Thanks

 

+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

You don't wanna listen to me, do you?d

0 امتیاز
توسط (566 امتیاز)

سلااااااااااااااااااااااااااااااام دوست عزیز!

در همچین شرایطی اصطلاح زیر را به کار میبرند:

!You're such a pig-headed

توسط (117 امتیاز)
you are such a headstrong creature

 
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Just stop marching to the beat of your own drum while I'm talking to you.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
3 پاسخ 4.0k بازدید
+3 امتیاز
4 پاسخ 1.8k بازدید
دسامبر 27, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Shiva0914 (462 امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 3.3k بازدید
دسامبر 21, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Farzad90 (1.6k امتیاز)
+6 امتیاز
3 پاسخ 4.0k بازدید
مه 25, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط erfan5857 (578 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...