پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
213 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

Back during the escape, with four adults, me, and our guide – the likes of whom Time magazine would later label a “flesh peddler” because they took money for their troubles.

But the family never profited from all the publicity; never took money for their troubles.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

چند مثال دیگه تو اینترنت دیدم و از روی اونها این معنی بیشتر جور درمیاد:

دریافت پول در قبال زحماتشان.

if they are able to pick me up from the airport and compensate them with lunch or dinner (as most of them won't take money for their troubles)


Free software has never been about demanding that people not take money for their troubles.

توسط (3.4k امتیاز)
+1
ممنونم دوست عزیز

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
اکتبر 5, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 181 بازدید
ژولای 8, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 174 بازدید
نوامبر 18, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 538 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 214 بازدید
فوریه 9, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...