پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
425 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

I don't think that they'll be far away from honours come the new season.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

come September: when September comes

فصل جدید که بیاید، بعید می‌دانم آنها فاصله چندانی با [کسب] افتخارات داشته باشند. 

بعید می‌دانم با فرا رسیدن فصل جدید افتخارات چندان دور از دسترس آنها باشد. 

+1 رای
توسط (19.2k امتیاز)
اتفاق افتادن، حادث شدن، روی دادن
توسط (3.4k امتیاز)
ممنونم. با این معادل، میشه جمله رو کامل معنا کنید؟ تشکر
توسط (19.2k امتیاز)
+1
خواهش می کنم.

البته با توجه به کلمه افتخار، همآیند به دست آمدن برای آن مناسب تر است:

من فکر نمی کنم آنها از افتخاراتی که در فصل جدید به دست می آید دور باشند.
یا

با افتخارات فاصله ای داشته باشند.
 
توسط (3.4k امتیاز)
+1
درود بر شما دوست عزیز
توسط (19.2k امتیاز)
سپاسگزارم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 194 بازدید
مه 17, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
آوریل 29, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 317 بازدید
فوریه 15, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 304 بازدید
فوریه 9, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...