پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل "به افتخار فلانی" یه کف مرتب

+1 رای
88 بازدید
2 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط Tabrizi (50,531 امتیاز)
معادل "به افتخار فلانی" یه کف مرتب!

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (232,296 امتیاز)
انتخاب شد 2 ماه پیش توسط Tabrizi
 
بهترین پاسخ
+1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط R.E.Z.A (6,416 امتیاز)

[let's] Give a [big/huge] round of applause in honour of Mr/Ms so-and-so or whatsisname.

0 امتیاز
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط bruce lee (2,399 امتیاز)

Please give a warm welcome to someone

نظر 2 ماه پیش توسط Tabrizi (50,531 امتیاز)
ممنون. البته معادلش Please, give him a big hand هست. منظورم قسمت "به افتخار فلانی" بود. شاید باید اون قسمت رو تنها می آوردم. تو جملات مختلف چطور می گن "به افتخار فلان کس"؟ ساده اش می شه for him یا مثل مثال بالا هیچی نمیارن. خواستم ببینم معادل شبیه تری داره یا نه.
نظر 2 ماه پیش توسط bruce lee (2,399 امتیاز)

توی اینجور جملات در فارسی، به افتخار کسی یعنی برای کسی که معادل خاصی فکر نمیکنم نیاز باشه. اما خب معادلش هست.

وقتی بخوایم بگیم به افتخار کسی یا چیزی از این عبارت میشه استفاده کرد:

In honor of sb or sth

example:

I'm writing this book in honor of you!

این کتاب رو به افتخار تو مینویسم

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...