پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
507 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (9 امتیاز)
یا مثلا این برام جواب نشد

این برام شعر نشد

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

I wouldn't call that an answer / a poem = این برام جواب / شعر نشد

I won't be / I'm not gonna be able to ever use my hand like before = این دست دیگه برای من دست نمی شه

توسط (9 امتیاز)
این برام جواب نشد = من این جواب رو قبول ندارم

این که شعر نشد = من این شعر رو قبول ندارم

اصطلاحی مثل این نیست؟
توسط (74.1k امتیاز)
اونی که شما گفتین اصطلاح نیست. نحوه بیان اون مفهوم به انگلیسی به همون شکلیه که نوشتم. "من اسم این رو جواب نمی ذارم = من این جواب رو قبول ندارم"
0 امتیاز
توسط

Its never like before. 

Its never gonna be like what it was before.

That had no rhyme though.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...