پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
204 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

It would be presumptuous of me to decide what she wants.

It would be presumptuous of me to comment on the matter.

Would it be presumptuous of me to ask why you are so miserable?

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
بی ادبیه که به جای اون تصمیم بگیرم که چی می خواد.

بی ادبیه که در مورد موضوع اظهار نظر کنم.

ببخشید اگه بی ادبی می کنم. می خواستم بپرسم چرا اینقدر بدبختین؟
توسط (3.4k امتیاز)
+1
بسیار سپاسگزارم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 843 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 558 بازدید
آوریل 5, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
آگوست 23, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 210 بازدید
ژولای 31, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.7k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...